Now Playing Tracks

歌詞ハウス★: Bangal A Go-Go Part 1

Don’t expect this to be finished anytime soon or anything! …but I started translating Bangal A Go-Go because it’s interesting, it’s not already translated into English, and because I felt like it.

This is a novel about bangya life set 15-20 years ago in Japan! If you’re curious about how things were back then, check it out! But do read with a grain of salt; this is a work of fiction.

sukebeboy:

akumakoe:

sukebeboy:

akumakoe:

sukebeboy:

akumakoe:

Today’s a good day for blasting Ensoku (^0^)

となりのオロチ!

good plan!!!

KOKORO KARA WARATTE TEEEE

ししゃも SUMMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

No I’m stuck on the rare few heartfelt songs now
YAGATE SAKURA CHIRU TO SHITTE ITA
KIMI MO KAWARU TO SHITTE ITA NO NI

(T___T) aw Buuu. <3

why be heartfelt when you can be はたらくのりもの王ing

TOUCHE. God that song. So mad they refused to play it in Aomori even though that’s what everyone wanted. XD

In this segment (photos are in order) a fan wrote to them asking them to look at their nails all at once.

Photo 1: They do.
Photo 2: Kaie explaining that this is how gay guys look at their nails.
Photo 3: They do it again and Tomozo gets caught. (Probably intentional knowing him…)
Photo 4: There’s a roar of laughter; Erina makes all the fun of Tomozo for doing it that way.
Photo 5: They do it a third time and this time everyone else does it the “gay” way and Tomozo makes a very obvious effort not to.

To Tumblr, Love Pixel Union